“Las siete vidas de la literatura” y “Tiempos difíciles”

De: Bertolt Brecht

El 10 de febrero se cumple el 115º aniversario del nacimiento del dramaturgo y poeta alemán Bertolt Brecht. Publicamos dos poemas del autor en traducción de nuestro colaborador y miembro del Comité de Redacción de Sin Permiso, Àngel Ferrero, autor también de la traducción española del cuento infantil de Bertolt Brecht y George Grosz Los tres soldados, que Santiago Alba Rico ha adaptado y que publicará próximamente la editorial Capitán Swing.

  

                  LAS SIETE VIDAS DE LA LITERATURA (1953)

                  Que la literatura una quisquillosa no es

                  es cosa sabida. Cuán a menudo

                  se la invitó como diosa y

                  se la trató como furcia. Sus dueños

                  se la follaban por la noche y la ponían a trabajar en el arado por el día. 

 

                         TIEMPOS DIFÍCILES (1955)

                   Sentado en mi escritorio

                  veo, por la ventana, el arbusto en el jardín

                  y reconozco en él algo rojo y algo negro

                  y de pronto recuerdo las frambuesas

                  de mi infancia en Augsburgo.

                  Durante varios minutos considero

                  muy seriamente si debería alzarme de la mesa

                  y recoger mis gafas, para poder volver a ver

                  las frambuesas negras en las ramillas rojas.